Papież Franciszek zaproponował poprawienie słów modlitwy „Ojcze nasz"

Kategorie: 

Źródło: youtube.com

Papież Franciszek wezwał do zmiany tłumaczenia słów najsłynniejszej chrześcijańskiej modlitwy „Ojcze nasz", która dotyczy pokusy. W tej chwili jeden z wersów brzmi „i nie wódź nas na pokuszenie" w języku polskim i podobnie został przyjęty w innych językach. Jednak według papieża nie jest to najlepsze tłumaczenie, ponieważ Bóg nie prowadzi ludzi do grzechu.

 

Zamiast tego, papież sugeruje, aby mówić „nie pozwól nam popaść w pokuszenie". Pomysł, który nagłośniła Głowa Kościoła, padł w środę wieczorem w telewizji włoskiej. „Ojcze nasz" jest jedyną modlitwą, której tekst, zgodnie z Ewangelią, został przekazany uczniom bezpośrednio przez Jezusa i jest najbardziej rozpowszechnionym wśród wierzących chrześcijan na całym świecie.

 

Franciszek zauważył, że we Francji Kościół Rzymsko-Katolicki posługuje się już zwrotem „nie dajmy się ponieść pokusie" jako fakultatywnym i zasugerował rozszerzenie tej praktyki wszędzie.

„Nie pozwól mi popaść na pokuszenie - bo grzeszymy, nie wobec Boga, który rzuca mnie na pokuszenie, a następnie obserwuje, jak upadam. Ojciec na coś takiego nigdy się nie zgodzi. Od razu pozwoli mi wstać” – powiedział Ojciec Święty w rozmowie z katolicką stacją TV2000.

W chwili obecnej Kościół katolicki używa do celów misyjnych tłumaczenie z Wulgaty, łacińskiego tekstu Biblii z IV wieku, który z kolei oparty jest na starożytnych greckich, aramejskich i hebrajskich tekstach Biblii. Kościoły wschodnie do ksiąg Nowego Testamentu używają z reguły tłumaczenia oryginalnego tekstu greckiego.

 

Od momentu wstąpienia na tron Stolicy Apostolskiej papież Franciszek często wyrażał nieoczekiwane, a czasami kontrowersyjne sądy na temat różnych kwestii społeczno-politycznych i moralnych. Tak więc wcześniej stwierdził, że Kościół rzymskokatolicki i wszyscy chrześcijanie muszą przepraszać gejów za to, jak traktowano ich w przeszłości. Porównał także europejskie centra, przeznaczone dla nielegalnych imigrantów, do obozów koncentracyjnych.

 

Ocena: 

5
Średnio: 5 (2 votes)
Opublikował: tallinn
Portret użytkownika tallinn

Legendarny redaktor portali zmianynaziemi.pl oraz innemedium.pl znany ze swojego niekonwencjonalnego podejścia do poszukiwania tematów kontrowersyjnych i tajemniczych. Dodatkowo jest on wydawcą portali estonczycy.pl oraz tylkoprzyroda.pl gdzie realizuje swoje pasje związane z eksploracją wiadomości ze świata zwierząt



Komentarze

Portret użytkownika Feniks

 Nie mylić pojęć:pokuszenie i

 Nie mylić pojęć:pokuszenie i grzech.To nie jest jednoznaczne.Pokuszenie jest próbą dla człowieka,a grzech złem wyrządzonym drugiemu lub sobie.Bóg może wodzić na pokuszenie,dawać próbę,uszlachetniać..Takie jest życie,takie są prawa Życia.Żadna kreska nie może być zmieniona w prawie,czy piśmie ,bo to będzie grzech!

Portret użytkownika Mściwoj

Przecież to właśnie zrobił.

Przecież to właśnie zrobił. Stworzył anioły, stworzył świat i człowieka, po czym zesłał zbuntowanego by nas kusił, a nam dał "wolną wolę", zakaz i patrzył jak upadamy wodzeni przez istotę wyższą i doskonalszą od nas. A przecież, skoro wie wszystko, jest początkiem i końcem, wiedział też jak to się skończy.

Portret użytkownika Alien1974

5 Gdy się modlicie, nie

5 Gdy się modlicie, nie bądźcie jak obłudnicy. Oni lubią w synagogach (dziś Kościoły) i na rogach ulic wystawać i modlić się, żeby się ludziom pokazać. Zaprawdę, powiadam wam: otrzymali już swoją nagrodę. 6 Ty zaś, gdy chcesz się modlić, wejdź do swej izdebki, zamknij drzwi i módl się do Ojca twego, który jest w ukryciu. A Ojciec twój, który widzi w ukryciu, odda tobie. 
7 Na modlitwie nie bądźcie gadatliwi jak poganie. Oni myślą, że przez wzgląd na swe wielomówstwo będą wysłuchani. 8 Nie bądźcie podobni do nich! Albowiem wie Ojciec wasz, czego wam potrzeba, wpierw zanim Go poprosicie. Ew. Mt. 6

 

Portret użytkownika Jack Ravenno

A nie dotarło, że to jest

A nie dotarło, że to jest zmiana dla zmiany - takie grzebanie w Piśmie świętym? Zwrot - Nie wódź nas na pokuszenie oznacza ni mniej ni więcej - nie wystawiaj nas na próby (oszczędź ich nam) zorganizowane przez Szatana. Jak się to ma do "Nie dopuszczaj do nas pokusy"? Proszę więc o rzetelną analizę a nie jakieś ściemnianie w banie...Osobiście widzę wielkie podobieństwo ale może jakiś logik łaskawie wyjaśni gdzie konkretnie "diabeł" tkwi - bo w szczegółach na pewno...

Moim zdaniem - "nie wódź nas na pokuszenie" jest trochę odmienne od "nie dopuszczaj do nas pokusy" - na tę chwilę próbuję złapać - to COŚ - co jest w jakiś sposób tak zawoalowane, że z pewnością sporo będę nad tym myślał. Nie bez powodu znalazło się w najważniejszej modlitwie chrześcijaństwa.

Portret użytkownika Biały

Witaj,

Witaj,

Im więcej się to analizuje tym trudniej to pojąć a powinno się to odczytać jak najprościej. Propozycja Ojaca Św. przeczy wolnej woli człowieka - najwiekszemu darowi jaki otrzymaliśmy od Boga. " nie pozwól nam popaść w pokuszenie " Gdyby Bóg "nie pozwolił nam" to już by zaprzeczył swojemu darowi który od początku stworzenia jest niezmienny. "Nie wódź nas na pokuszenie" jest walką nas samych ze sobą samym i pragnieniem zawierzenia się Bogu ale nie dlatego aby wszystko co złe nas ominęło, a dlatego aby to co najważniejsze nas spotkało i abyśmy tego nie przeoczyli.

Pozdrawiam

Portret użytkownika Kimbur

W Księdze Hioba jest napisane

W Księdze Hioba jest napisane "jak wół". iże Pan posłał Szatana by sprawdzić wierność Hioba wobec Pana. Pan więc wystawia nas na próbę a my mamy okazać, że jesteśmy twardzielami i powinnismy "olać" Szatana (co wcale łatwe nie jest, jak widać po politykach). 

Portret użytkownika Mumei

Witam

Witam

Należy dodać że diabeł jest ojcem kłamstwa. Niestety zostaliśmy tak zwiedzeni że kłamstwo stało się prawdą. Nie ma wątpliwości że YHWH jest demonem. Nie mamy pewności czy to o nim Jezus mówił jako o swoim ojcu. Chodzi o to że jesteśmy dziećmi bożymi, wszyscy jesteśmy Jednią. Jezus mógł nazwać Jahwe swym ojcem w kontekście prawa Jedynego.

Strony

Skomentuj